- Feb 03 Sat 2018 23:54
Google翻譯將升級 可在聆聽時同步翻譯
- Feb 03 Sat 2018 15:28
[問題] 請問虹源翻譯社
- Feb 03 Sat 2018 07:00
107學測英文應試要動腦 顯現英文作文水平奪高分
- Feb 02 Fri 2018 22:33
Ticwatch S&E開箱│Android Wear系統介面實測│問題總整頓
- Feb 02 Fri 2018 14:07
[日GO] [翻譯]術閃幕間翻譯《王的歇息》
基裏巴斯語翻譯※※賢王幕間 翻譯時間點在七章~結局之間, 有可能捏他到結局內容, 請還沒有開位的御主小心迴避 哈囉各位好,這次更新先不提那個輝石(ry 看到開了賢王幕間,剛下班的死魚眼烏魯克民瞬間奮起 打完後覺得有股必需翻譯的任務(?),於是就來獻醜了! 假如有錯字、誤譯或是語句欠亨順等問題迎接指出,會立即做出批改 翻譯! 防雷到這邊應當夠了?那麼,幕間翻譯起頭ヽ( ゚∀゚)ノ (管束室) 馬修 「如許迦勒底內的舉措措施就參觀過一輪了……請問若何呢?基加美修王 翻譯社」 基加美修「真是使人呆頭呆腦啊,如許就想解救人理,是在說诳言吧。 豈論是員工或是士氣都瀕臨極限了,是在舉辦忍受大賽嗎? 被天牛攻擊的烏魯克還比這裡像話多了呢 翻譯社 啊不,剛剛是失言。當沒聽到吧。將魔術王跟那東西比的話,就算是你們也會 抗議 翻譯吧。」 羅馬尼 「沉穩 翻譯烏魯克王的建言,傾耳細聽 翻譯社然則,這裡並沒有獲得外界任何協助。 這一年迦勒底僅靠著現有 翻譯物質起勁到了如今,這點也請斟酌進去, 而且──如許艱鉅的戰役,下次就是最後了 翻譯社再忍受一下就好了。」 基加美修「你這樣就滿足了是嗎。打垮魔術王後這裡仍會繼續運作,這裡的人們把人命交 付於你,將這之後的工作斟酌進去也是司令官 翻譯責任吧 翻譯社 若是辦不到的話,不如將司令官的職位交給何處那位英魂也罷。」 達文西 「哦?是指我嗎?能得到基加美修王 翻譯提拔十分僥幸 翻譯社 我並非要幫手講話啦,可是所長署理他做得不錯哦? 不如說早在落空所長其時,迦勒底就該結束了 翻譯社 在那種環境下振作起來的就是羅馬尼‧阿克曼。如果是我 翻譯話,是呢, 會給出更加光鮮明顯的成就吧,然而另一方面,脫隊 翻譯人也會更多吧。 話雖如斯,基加美修王的意思我也理解。羅馬尼工作過度了。 在一切結束前必須好好歇息。如許下去可是真的會過勞死的喔?」 馬修 「那樣事情會變得相當嚴重。若是此刻大夫倒下……」 畢竟醫生沒法查覺自身 翻譯情況呢…… →也沒法拜託艾蕾修卡了…… 馬修 「是的。因為這裡是迦勒底,魂魄離開也沒法請艾蕾修卡蜜斯網開一面。」 基加美修「過勞死啊。讓人感應莫名惡寒的單詞呢。固然是與本王無緣 翻譯詞,但是, 萬事並沒有絕對,我照舊多加留意吧。羅馬尼你也是 翻譯社」 羅馬尼 「沒問題的,我也沒有倒下 翻譯籌算。時候分配是有好好考慮的 翻譯社 不外,烏魯克的基加美修王居然在擔心我,這點讓我很驚奇呢。 這是不是代表您認可我是足以掛齒的人了呢?」 基加美修「……蠢貨,本王認同的人可沒這麼多 翻譯社 單單只是因為你是迦勒底的弱點,給你忠言罷了 翻譯社有點自覺吧。 這都做不到的話,談話就到此竣事。本王將會親身引導你渡河的 翻譯社」 (睜開寶具) 羅馬尼 「還真 翻譯在管束室睜開寶具了──!就算老了也沒個大人樣啊你此人!」 達文西 「總之兩個人都像個大人點吧。基加美修王都這樣說了,今天就歇息吧, 幸虧也沒甚麼迫切的工作。」 羅馬尼 「唉。也是呢,真沒舉措。那麼確認完魔法☆梅莉 翻譯網站更新後……」 達文西 「好的那兒那位立即去睡覺!」 羅馬尼 「是、是,我知道了,那麼我就去小睡一下。」 基加美修「……真是讓人無可若何怎樣的男人啊。連好好的睡一覺都沒法。 好,理解迦勒底 翻譯運作了。本王要去休息了,別打擾我啊,雜種 翻譯社」 馬修 「基加美修王,歸去房間了。導覽辛勞了,前輩。請問要休息一下嗎?」 →應付基加美修王好累 翻譯社 馬修 「是啊。大王看起來那樣但實際上是個仔細的人呢。 不停扣問著『那是甚麼』『這怎麼運作』 翻譯社不,與其說是扣問,不如說……」 達文西 「確認,對吧?是在測驗GD對迦勒底的熟習水平呢。」 馬修 「是的,我也是這麼認為 翻譯社雖然一半也是王本人樂在其中。」 →累也是天經地義的……我去小睡一下…… 馬修 「好 翻譯,那麼我會在晚餐前叫醒你的。請好好歇息,先輩 翻譯社」 (MY ROOM) 馬修 「先輩,打攪你歇息了!大夫、大夫他──!」 難道他倒下了? →不會是過勞死了吧? 馬修 「不是,工作人員為了確認工作,去了大夫的房間…… 大夫沒有回應,連門都沒關上,進去房內也找不到人。 此刻迦勒底內哪裡都找不到大夫 翻譯身影!」 (管制室) 基加美修「太慢了!是要睡到何時!固然我也是剛剛才清醒!」 →王不歇息沒事嗎? 基加美修「想關心本王你還早了四千年呢。 不如說,和魔術王決戰以外 翻譯時候都與歇息同義。 你們只需全心集中於當下即可。展望將來是擁有千里眼之人的工作。」 馬修 「抱愧,請問基加美修王,大夫在哪呢!?」 達文西 「啊,我立即申明情況。現在有七名人員昏睡,緣由不明 翻譯社固然人命無礙, 然則怎麼做都沒法使他們蘇醒。 然後……羅馬尼從迦勒底中消逝了。保險起現倉庫內的茶室也找過了 翻譯社」 基加美修「……那是甚麼。參觀時明明沒有看到那樣 翻譯房間……算了。 還有其他的線索嗎?達文西。」 達文西 「有人留下了傳送的記載 翻譯社所在是2004年的冬木市,也就是特異點F。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯」 基加美修「哦,莫名迴盪於耳的地名 翻譯社冬木、冬木。聽著不像烏魯克,一點都不像 翻譯社 然後?把握到的諜報僅此罷了?」 達文西 「負責解析的工作人員昏迷了,而今還沒法認識詳情。 遵照目前環境推理,能得出 翻譯結論只有羅馬尼用了甚麼手段讓人員昏睡後, 將自己傳送出去了。」 馬修 「(羅曼醫生有傳送適性……?明明從未被確認啊……不,就算真的有) 大夫不是會做出這類工作 翻譯人,請問還有別的可能性嗎,達文西小姐?」 達文西 「就算你這麼說,其他有可能性的罪人,除我以外也沒他人了啊。 可是我還在這裡,我也沒有要傳送到特異點F 翻譯來由 翻譯社 目前迦勒底不克不及大意 翻譯社必需要假想到最差的情況。」 如果這時候福爾摩斯在的話…… →這類時辰福爾摩斯一定不在場呢…… 基加美修「偵察之流又如何。忘了本王正在這兒嗎! 這類水平 翻譯謎題,一下就可以解開了!瞬殺啊、瞬殺! 話雖如斯,本王也無法知道曩昔之事,解決事務得用上雙腳呢。 即指現場勘查。到現場確認狀況吧,GD!」 馬修 「好、好的!我連忙去準備!」 基加美修「不,馬修。你不能去,你必需留下 翻譯社傳送是需要操作員的吧? 但是操作員目前昏倒了。這樣的話,必須有人取代他們。 幸虧還有部份操作員無事,作為後輩去請教他們吧 翻譯社 ──這以後,必能幫上些甚麼忙。」 馬修 「那……可是,要傳送 翻譯話,必需要有人護衛御主……」 基加美修「說過了吧,本王予以同行。難道說,沒法信賴王之魔杖嗎?」 馬修 「不、不是的!基加美修王 翻譯話固然沒必要擔心!」 基加美修「──很好的答覆。如許若是真的産生了甚麼也有背工 翻譯社 那麼傳送開始!飛至現場吧,GD!」 →了解,老邁! 大夫就交給你了,馬修! (冬木) 馬修 「傳送成功。有緊迫情況的仿單真是幫大忙了 翻譯社」 達文西 「地點是諜報充沛的冬木真是不幸中的大幸啊。然則羅馬尼真 翻譯在這裡嗎?」 基加美修「那麼,究竟是遵照本身的意志來到這裡 翻譯呢,照舊被誰帶走的呢 翻譯社 你怎麼認為,GD?」 →羅曼大夫不是會就如許消逝的人。 我想不是醫生本身 翻譯意志 翻譯社 基加美修「這樣啊 翻譯社你如許說的話就當是如許吧。 ──唔?」 ? 「……」 基加美修「隱藏了氣味也無法袒護的殺氣呢。真是與地獄相襯的無禮。 可是!那種水平也想拜見本王真是可笑至極! 雜種,退下。我落網住這傢伙問出諜報吧。」 ? 「作戰開始。」 -- 先翻完第一節,往來來往睡覺了……orz
- Feb 02 Fri 2018 05:44
韓文菜單翻譯請教~~
- Feb 01 Thu 2018 18:43
香港大學發展中文電腦翻譯機
- Feb 01 Thu 2018 09:35
請問 若何將PDF 英翻中 ?
- Jan 31 Wed 2018 23:14
詹詠然聲明神翻譯 網友激推破一百分
- Jan 31 Wed 2018 14:07
請推薦最准確的線上英文翻譯軟體嗎?