目前分類:未分類文章 (1204)
- Jan 31 Wed 2018 05:38
觀光利器MIT口譯機 能翻譯18種說話
- Jan 30 Tue 2018 19:33
羅賽塔石碑的秘密:Google翻譯
- Jan 30 Tue 2018 11:02
玩坊x桌遊x幽冥海域
- Jan 30 Tue 2018 02:26
關於 英文地址翻譯中文地址
- Jan 29 Mon 2018 17:47
旅行必備神器!Google翻譯App讓你用手機鏡頭和說話,即時翻譯…
- Jan 29 Mon 2018 17:36
Avicii– Wake Me Up! 中文翻譯歌詞
- Jan 29 Mon 2018 17:36
Avicii– Wake Me Up! 中文翻譯歌詞
- Jan 29 Mon 2018 17:36
Avicii– Wake Me Up! 中文翻譯歌詞
- Jan 29 Mon 2018 17:36
Avicii– Wake Me Up! 中文翻譯歌詞
- Jan 29 Mon 2018 17:36
Avicii– Wake Me Up! 中文翻譯歌詞
- Jan 29 Mon 2018 09:08
研究生必備!超好用免費PDF編纂軟體PDF
- Jan 29 Mon 2018 00:44
臨江仙 晏幾道@梅之閣
- Jan 28 Sun 2018 16:13
談靈媒索非亞及[靈界的譯者]
- Jan 28 Sun 2018 07:40
交際部傳譯漏譯友邦元首口中的蔣介石 遭監察院改正
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯糾正案文指出,交際部於巴拉圭總統卡提斯到訪前,即已由駐巴拉圭大使館洽請巴方提供卡提斯總統相幹致詞稿,且電呈到外交部,本應事前將致詞稿件交由傳譯研參,惟該部主政單元拉丁美洲及加勒比海司(下稱拉美司)未善盡職責,將致詞稿提供翻譯人員預為研參,而將電文逕予存查。禮賓處雖非主政單位,但也亦協辦本案,且亦為本案翻譯人員之配屬單元,自有義務協助提供,但也捨此未為;復以拉美司司長於監察院扣問時,猶稱主政單元為禮賓處,顯見事後仍未釐清權責,該部因內部單位間權責不明,肇致盟國元首來訪之主要場合,傳譯竟未事先收到致詞稿件,而須現場以無稿即席翻譯之體式格局,獨立完成翻譯使命,核有疏失。
▲巴拉圭總統卡提斯7月來台訪問時,在軍禮迎接典禮上致詞,以西班牙文三度提及先總統「蔣介石」,現場的外交部傳譯卻以其他用詞庖代,遭監察院改正 翻譯社(資料照/記者林敬旻攝)
- Jan 27 Sat 2018 23:11
何謂 Debit Note 和 Credit Note?
- Jan 27 Sat 2018 14:43
從JorgeLuisBorges的名言來看翻譯的難題與浏覽的盲點…
- Jan 27 Sat 2018 06:19
買翻譯機不如買小筆電?
- Jan 26 Fri 2018 21:52
三星推有S Pen的10吋平板 具有PDF註記、懸浮翻譯功能
- Jan 26 Fri 2018 13:31
你沒看錯!英文是學測最好準備的科目!
- Jan 26 Fri 2018 04:57
外勞騎電動自行車違規酒駕日增 警方取消增強宣導