close

因紐特文翻譯語言翻譯公司

從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。

「莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚翻譯山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓跟隨春社近,衣冠簡單古風存。

        時令接近春天之際,正逢祭奠祈年之時,吹簫擊鼓、熱烈歡慶;本地村子風氣質樸、衣冠樸質無華,保存著古典風情。希望從今今後,若有閒情逸致,就拄著柺杖,趁著月色當空的夜晚,再度叩門造訪山村農家翻譯


意譯:

(「山重水複疑無路,柳暗花明又一村。」這副對句常常被後人,耳食之言,引述於撰文之中,成了「山窮水盡疑無路,柳暗花明又一村。」)

 

且看此地,層層疊疊的山巒密佈、迂迴盤曲的流水環抱,本以為無路可走,沒料到穿過了茂盛陰暗的柳樹森林,卻見繁花盛放的美景,又是一座火食聚集的山村了。

       不要取笑農家為賀新春,而釀造的臘酒太甚渾濁,其實他們在豐收年事裡接待客人,有的是豐盛佳餚呢。

    「山重水複疑無路,柳暗花明又一村」,是此詩最知名的佳句翻譯藉此以描畫陷入窘境,忽又「逢凶化吉」的轉折之喜,並用以 譬喻生命之各種「否極泰來」的喜悅,啟示 人們生命路途之無限可能。看似 無路可走,往往 意味著龐大欣喜蘊藏此中。


        陸游(西元1125年~西元1210年),南宋詩人,號放翁,越州山陰(今浙江紹興市)人,宣和七年生。年十二能詩文,才氣超逸,尤長於詩翻譯。宋孝宗即位,賜陸游進士身世,於宋孝宗(西元1166年)年間,因死力支援抗戰派北伐,橫遭投降派之架空,後被彈劾離職,歸老山陰故裏。嘉定二年(西元1210年)卒,年八十五翻譯


宋   陸游《遊山西村》:

【詩詞賞析】  山重水複疑無路    柳暗花明又一村

賞析:



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/ytjiang/post/1322371082有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 cliftofghk4s6 的頭像
    cliftofghk4s6

    cliftofghk4s6@outlook.com

    cliftofghk4s6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()