close

韓語口譯價錢最近忽然想再重溫一些小時辰看過 翻譯珍·奧斯汀的小說作品 沒想到發現市道市情上翻譯版本多達N種 本身以前看的版本跟本沒注意到翻譯者的名字? 沒想到現在想保藏二手書或采辦書籍突然不知如何下手? 搜索版上及外文版的保舉一些翻譯者, 除珍·奧斯汀較著名的傲慢與偏見和理性與感性會很多討論譯者 其也仿佛有些沒什麼計議譯者,不知若何遴選? 有些版上保舉 翻譯譯者,不知和現在新譯者的感覺如何?是否是照舊經典? 不知和而今的用語會不會有浏覽不順呢?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯或直接挑閱讀順眼 翻譯就可 珍·奧斯汀的六本小說 1.狂妄與成見--大多半人推薦商周經典系列雷立美(我也有翻看過覺很細緻) 2.理性與感性-我不知該要挑顏擇雅或是孫致禮(這兩位感受不錯) 3.艾瑪--版上沒什麼保舉翻譯者,不知該選哪位市情上 翻譯書籍 4~6 曼斯菲爾德莊園、諾桑覺寺、勸導--這三本我較沒聽過, 所以應當是看孫致禮會較好些? 接待大家覺得不錯的翻譯者保舉,讓我再多加遴選出喜好的版本?

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1446090669.A.AC4.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cliftofghk4s6 的頭像
    cliftofghk4s6

    cliftofghk4s6@outlook.com

    cliftofghk4s6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()