你參考看看!
有些不知正不准確,
2. 張貼大量內容追求翻譯。
要求翻譯的內容,如跨越五行,將予以強迫移除 翻譯社 如將文章分段張貼提問,則視同繼續以不異的句型提問,將予以扣點或停權處份。建議網友在提問翻譯的問題時,先做好本身份內 翻譯功課,再針對不瞭解的部分尋求網友協助,而不是一味要求網友代庖翻譯整篇文章。 1 頒發定見揭橥意見很抱歉,您輸入的字數已達上限,建議改寫評論. 發表 取消 .
今朝沒有資料 我要評論 最新臉部保養
提問中
已解決
.敏感肌膚合用那款調養品?冬季乾燥臉痛敏感肌膚怎么保濕比力好?
臉洗一洗脫皮
擦玻尿酸保濕乳霜會不會更刺激皮膚冒出痘痘?
杏仁酸敏感肌膚可以用?杏仁酸換膚會傷皮膚嗎?我毛孔粗大可以用
異位性皮膚炎都怎麼遴選保養品?
更多
皮膚很差...臉上的痘痘始終好不了 青春痘不絕長怎麼辦????? 有人在全美診所做過肉毒桿菌除皺眉紋嗎? 隆鼻手術台中有建議找哪位專業隆鼻醫師嗎? 微晶瓷玻尿酸哪一個好?微晶瓷隆鼻立體嗎? 更多 註冊
會員登入 .通知佈告: 新推出「常識板主功能」 . 10大熱搜環節字
1
回數票收受接管
.
2
扯謊小動作
.
3
諾羅病毒症狀
.
4
拜四面佛方式
.
5
對聯怎麼貼
.
6
專情星座
.
7
勞退新制
.
8
泰國紅衫軍原由
.
9
脂肪肝是什麼
.
10
可口可樂歷史
.
.刊登贊助網站義大利文
www.eumeia.com.tw
義大利文義大利文團體班義大利文一對一義大利文出國留學密集義大利文寒暑假密集
www.eumeia.com.tw安達申根保險 讓妳安先遊義大利
www.ace-ina.com.tw
溫馨呵護妳的旅遊表情,仔細計劃所有平安保障!24H線上投保,歡迎申請!
www.ace-ina.com.tw卡笛兒 21世紀眼部保養傳奇
www.circadir.tw
美國八大名醫研發,高效緊緻保濕,刺激膠蛋白增生,輕鬆淡化眼周細紋,芳華不留痕
www.circadir.tw雅詩蘭黛NO.1眼部修護權勢巨子
www.esteelauder.com.tw
黑眼圈、細紋、泡泡眼Out!雅詩蘭黛幫你解決眼周困擾,重現敞亮雙眸
www.esteelauder.com.tw迪奧紅色奇蹟極效賦活眼部精萃
www.dior.com
周全改良眼周各類老化問題,讓後續調養結果加成加倍,女性不容或缺 翻譯眼部調養品!
www.dior.com彩妝巨匠御用款 嘉碧希眼部組合
www.mast.tw
新春眼部調養福袋下殺51折!來自瑞典凍齡聖品,質地好推好吸收,抗老除皺超夠力
www.mast.tw.全站發熱問題 [ 歷史人物 ] 清代12位皇帝 翻譯事蹟
[ 升學考試 ] 103學測級分預估
[ 星座血型 ] 巨蟹座跟天秤座(限女同志)
[ 股票 ] 股票內線,下面聽他買有違法...
[ 社會學 ] 張忠謀師長教師說:台灣的悶與亂...
[ 作品 ] 找一個動漫
精選關鍵字
..美白 面膜 過敏 化裝水 乾燥 乳液 睫毛膏 痘疤 面霜 女人我最大 保濕 黯沈 眼霜 牛爾 黑眼圈 玻尿酸 .常識搜索 ...「本服務設有辦理員」
服務條目隱私權..知識+ 之問答內容是由介入Yahoo!奇摩常識+ 之網友供給,僅供參考,Yahoo!奇摩不包管其准確性。
.請勿張貼誇大不實,或含有不適當傳播鼓吹詞的化妝品告白資訊,違者將依化粧品衛生經管條例處新臺幣十萬元以下罰鍰。
..
.
[ 檢舉 ] .不當內容由分類板主暫時潛藏
[ 點此以瀏覽 ]
版大你好:
分享趣味又具省思性 翻譯文章、故事及笑話,希望這些網路文章、勵志文章、小故事、短篇故事、笑話大全、網路笑話、短篇文章、感人文章、小品文章、戀愛文章等好文章、笑話集您城市喜好 翻譯社 會員登入
問題很多多少~~麻煩各人!! 最佳解答提問者自選
.. 回答者: 湘星薰 ( 練習生 1 級 )
善于範疇: 貿易 | 女性疾病
回答時間: 2011-01-08 13:18:16
參考資料
但願能選我為最好解答~ 相幹詞:
蕾莉歐水氧機 翻譯公司蕾莉歐好用,蕾莉歐精油 翻譯公司蕾莉歐蕁麻洗髮精,蕾莉歐洗髮精,蕾莉歐代購,蕾莉歐專櫃,蕾莉歐好用的產品,蕾莉歐試用包,蕾莉歐護手霜
蕾莉歐 翻譯公司crema viso,翻譯 翻譯公司amp,義大利文,Dell,I1 翻譯公司Bagnoschiuma dei,Patchouly Bagno,crema colorata[ 快速貫穿連接 ] 其它回覆( 0 ) | 意見( 1 ) | 評論( 0 )
.發問者評價 謝謝你!! .發表你的評價
新利用者?當即註冊
.
辦事首頁|辦事申明|Yahoo!奇摩.常識+ 首頁
知識分類
電腦網路
科學常識
醫療保健
懊惱心事
生活資訊
手機通信
休閒癖好
視聽文娛
活動體育
社會人文
貿易金融
教育進修 .如何做
煩惱
主題常識
.我要提問 揭曉 我要提問 ..熱點: 貓熊 監聽 黑心食品 秋颱 黃色小鴨 主題 流感大哉問! 用手機上常識+ .知識搜索 ....常識+ 首頁> 糊口資訊> 美容時尚> 面部調養 插足追蹤 轉寄同夥 友善列印 看另外一則問題 .知識問題|
蕾莉歐試用包品名翻譯?. 提問者: Fr愛ee ( 實習生 2 級)
擅長範疇: 臉部調養 | 彩妝
發問時候: 2011-01-08 12:46:06
解決時間: 2011-01-22 17:22:38
解答贈點: 12 ( 共有 1 人援助 )
回答: 1 評論: 0 定見: 1
[ 檢舉 ]
網友正面評價
0%
.共有 0 人評價.不妥內容由分類板主臨時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]
請問列位
於義大利買了蕾莉歐的產品~
小姐給了超多的試用包~
可是都不領會品名~
請各位網友~幫幫手!!
1.花草戴爾波霜身體乳液
2.廣藿香泡泡浴
3.I1 翻譯里瑟和泡泡浴的小A1至馬爾瓦
4.身體潤膚霜與日期和沒藥提取物
5.花瓣和花bagnolatte保濕
6.Ambraliquida淡香水
7.伍茲生果淡香水
8.淡香水苦艾酒
9.綠香氣奎寧水
10.對於問題皮膚面霜用牛蒡和迷迭香
11.皮質順遂刮鬍子保濕和調治
12.奶油色音日期
13.奶油色的光淡色回護保濕
14.苦艾酒長效止汗
15.cremasalvia溫順敏感的皮膚除臭液
16.緊緻面霜以荷荷巴油和黃油 darite
17.面霜用檸檬和黃瓜與一輕塗結果
18.蘆薈霜刷新和鼓舞滑潤 翻譯臉
1.Fiore Dell' Onda
crema fluida per il corpo
2.Patchouly
Bagno schiuma
3.I1 Bagnoschiuma dei Piccoli
A1 Riso & all Malva
4.crema per il corpo
con estratto di Dattero e di Mirra
5.Petali & Fiori
bagnolatte inratante
6.Ambraliquida
acqua di profumo
7.Legni fruttati
acqua di profumo
8.Acqua di profumo
assenzio(一顆樹的圖案)
9.verde
acqua di profumo tonica
10.crema viso per pelli impure
alla bardana e al rosmarino
11.corteccia
fluido dopobarba
idratante e tonificante
12.crema colorata
tonalita dattero
13.crema colorata luminosa
Idratante protettiva colorata
14.assenzio
deodorante a lungo effetto
15.cremasalvia
deodorante fluido delicato anche con le pelli Piu sensibili
16.crema viso tonificante
all olio di Jojoba e al burro di darite
17.crema viso al limone e al cetriolo
con leggero effetto coprente
18.L'ALOE
rinfresca & tonifica
crema levigante per il viso
你 翻譯評價 頒發評價: 正面 通俗 負面
評價內容: 頒發 作廢
.
加入追蹤 轉寄朋友 友善列印 看另一則問題 .馬上按讚 插足 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團 相關問答
[ 面部調養 ]ssiwiss歐艾草精露...
.
[ 歐美藝人 ]l erbolario蕾...
.
[ 歐洲 ]蕾莉歐在義大利真的很廉價...
.
[ 身體調養 ]請問蕾莉歐比來什麼時候會...
.
[ 歐洲 ]蕾莉歐義大利價格
.
[ 身體調養 ]關於蕾莉歐L'ERBOL...
.
更多 小我保舉
[ 動作冒險 ]AVA 徵求死谷 高手
.
[ 基金 ]銀行信託部的功課流程
.
[ 手機遊戲 ]神魔打十二宮高級. 該...
.
[ 貸款 ]無任何財產可辦民間信貸嗎
.
[ 雕塑 ]想在手掌及背部刺龍 翻譯刺青
.
[ 愛情 ]為什麼隆鼻今後就很少被問...
.
.其他回覆(0)
定見(1)
相幹評論(0)
.今朝沒有資料
001 意見者: 旺旺 ( 實習生 5 級 )
擅長領域: 台灣 | 地圖
頒發時候: 2011-01-08 12:58:29
[ 揭發 ] ..欠妥內容由分類板主暫時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]為了維持問答與搜尋品質,假如您提問的翻譯問題有以下任一環境,本日起(2005/06/01)將會被移除:
1.題目過於模糊籠統。如:
1.翻譯 ....
2.about 翻譯
3.請幫我中翻英 ??
4.日文翻譯問題,急 !!
5.我要翻譯 ....20 點
6.文言文翻譯?
我是從Google 翻譯 義大利文翻譯中文
文章出自: http://blog.youthwant.com.tw/uwi10141/uwi10141/2616/有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社