close

卡拉卡爾派克文翻譯

 

  狄國人攻打一個叫廧咎如的部落,俘獲了君長的兩個女兒叔隗和季隗,把她們送給了令郎重耳。重耳娶了季魄,生下伯鯈和 叔劉 翻譯社他把叔隗給了趙衰做老婆,生下趙盾。重耳想到齊國去,對 季魄說:"等我二十五年,我不回來,你再改嫁。"季隗回答說: "我已二十五歲了,再過二十五年改嫁,就該進棺材了。照舊讓 我等您吧 翻譯社"重耳在狄國住了十二年才分開。

 

 


http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1510071207090
 

 

 

 

  到了鄭國,鄭文公也不以禮歡迎重耳 翻譯社醫生叔詹勸鄭文公說: "臣下聽說上天所資助的人,其他人是比不上的。晉國令郎有三件 分歧尋常的事,也許上天要立他爲國君,您還是依禮招待他吧!同 姓的男女立室,按說子孫後代不克不及興盛。晉令郎重耳的怙恃都姓姬,他一直活到今天,這是第一件不同平常的事 翻譯社遭到亡命在國外的災害,上天卻不讓晉國安定下來,或者是要爲他開出一條路吧,這是第二件分歧平常 翻譯翻譯社有三位才幹過人的賢士追隨他,這是第三件不同尋常的事。晉國和鄭國是劃一的國度,晉國後輩路 過鄭國,本來應當以禮相待,況且晉公子是上天所贊助的人呢?" 鄭文公沒有服從叔詹的奉勸。

  到了宋國,宋襄公送給了重耳二十輛馬車。

  秦穆公把五個女子送給重耳作姬妾,秦穆公 翻譯女兒懷嬴也在個中,有一次,懷嬴捧著盛水的器具讓重耳洗手,重耳洗完便揮 手讓懷嬴走開 翻譯社懷贏生氣地說:"秦國和晉國是同等 翻譯,你爲何瞧不起我?"令郎重耳畏懼了,脫去衣服把自己關起來暗示賠罪。有一天,秦穆公宴請重耳。狐偃說:"我比不上趙衰那樣擅長辭令,讓趙衰陪你去吧 翻譯社"在宴會上,令郎重耳作了一首《河 水》詩,秦穆公作了《六月》這首詩。趙衰說:"重耳拜謝君王恩賜!"令郎重耳走下臺階,拜謝,叩頭。秦穆公也走下一級臺階表示不敢接受伸謝的大禮 翻譯社趙衰說:"君王提出要重耳負擔負責輔佐周天子使命,重耳怎樣敢不拜謝?"

  重耳到了齊國,齊桓公給他娶了個妻子,還給了他八十匹馬。 重耳對這種生涯很知足,但隨行的人認爲不該這樣呆下去,要去其它處所,便在桑樹下磋商這件事。有個養蠶的女奴正在桑樹上,回去把聽到 翻譯話陳述了重耳 翻譯妻子姜氏。薑氏把女奴殺了,對重耳說:"你有遠行四方 翻譯籌算吧,偷聽到這件事 翻譯人,我已把她殺了 翻譯社"重耳說:"沒有這回事 翻譯社"薑氏說:"你走吧,懷戀老婆和安於近況,會損壞你的功名。"重耳照樣不想走。薑氏與狐偃籌議,用酒把重耳灌醉,然後把他送出了齊國 翻譯社重耳酒醒之後,拿起戈就去追擊狐偃。

魯僖公二十四年,春季,周曆正月 翻譯社秦穆公派人護送重耳回到晉國,到了黃河邊上,子犯拿了一塊寶玉獻給重耳,並說:「我牽馬執韁繩奉養您走遍了天下列國,冒犯您 翻譯地方太多了 翻譯社連我本身尚且知道有罪,況且您呢?讓我從此走開,到別國去吧。」公子重耳說:「我要是分歧舅舅一條心,就請白水作證。」說著把那塊寶玉扔到了河裡,以示求河伯作證。(重耳在秦軍 翻譯護送下)過了黃河後,(進入晉國國境,接著)圍困令狐,攻入桑泉,又拿下臼衰。同年二月,初四日,晉懷公的軍隊駐紮在廬柳,秦穆公調派公子縶到晉國軍隊(挽勸他們退軍)。晉軍後退,駐紮在郇城 翻譯社十一日,狐偃同秦、晉兩國 翻譯大夫在郇城簽署盟約。十二日,重耳接收了晉國戎行。十六日,(重耳)進入曲沃城。十七日,(重耳)到(祖父)武公的宗廟朝拜。十八日,(重耳)派人到高梁殺死了晉懷公。
p.s:誰人「不書,不告入也」意同目下當今的「省略」,所以翻譯是沒有翻 翻譯哦!

呂甥、郤芮畏懼遭到毒害,將要縱火銷毀晉文公 翻譯宮室,殺掉文公 翻譯社這時候有個宮內小臣叫披的求見文公。文公派人求全他,而且謝絕接見,對他說:「蒲城戰爭,獻公命你隔天達到,你卻當天便趕到了。後來我逃到狄國跟狄君在渭水旁狩獵,你替惠公來謀殺我,他饬令你第三天達到,你卻第二天就到了 翻譯社固然有國君的敕令,為什麼這樣迫不及待呢?在蒲城被你斬斷的那隻袖子我還保存著,你照樣走吧!」披回覆說:「小臣以為君王此次回國,也許已曉得了君臣之間 翻譯事理。假如還沒有懂,又要碰到災害。對國君的敕令沒有他心,這是古代的軌制。除掉國君所憎恨的人,就看本身有多大的氣力,盡多大的氣力 翻譯社至於他是蒲人,仍是狄人,關我什麼事?目下當今君王即位,就會沒有蒲狄那樣的事務嗎?齊桓公拋棄射鉤之仇,而讓管仲輔佐本身,君王若是改變桓公的做法,又何須辱蒙君王下擯除的命令?走的人很多,豈只受刑的小臣我一人?」文公接見了披,他把行將發生的災難呈文了文公。晉文公暗地裡和秦穆公在秦國的王城會晤。三月的最後一天,文公宮室被燒。瑕甥、郤芮沒有捉到文公,於是跑到黃河邊上,秦穆公勾引他們過河而殺了他們。

晉文公迎接夫人嬴氏回國。秦穆公贈送給晉國衛兵三千人,都是一些得力 翻譯臣僕。當初,晉文公有個侍臣名叫頭須,是專門管理財物的。當晉文公在國外的時刻,頭須偷盜了財物叛逃,把這些財物都用來設法讓晉文公回國。沒有成功,只好留在國內 翻譯社等到晉文公回來,頭須要求進見。晉文公推托說正在洗頭。頭須對僕人說:「洗頭的時候心就倒過來,心倒了意圖就反過來,難怪我不能被接見了 翻譯社留在國內的人是國度 翻譯守衛者,跟隨在外的是背著馬籠頭馬韁繩 翻譯僕人,這也都是可以的,何須要怪罪留在國內的人?身為國君而敵視通俗人,畏懼 翻譯人就多了 翻譯社」僕人把這些話告知晉文公,晉文公立刻接見了他 翻譯社

狄人把季隗送回到晉國,而要求留下她 翻譯兩個兒子。晉文公把女兒嫁給趙衰,生了原同、屏括、摟嬰。趙姬要求迎接盾和他 翻譯母親,趙衰辭謝不願。趙姬說:「得到新寵而健忘舊好,今後還如何利用他人?必然要把他們接回來。」果斷要求,趙衰贊成了。叔隗和趙盾回來以後,趙姬認為趙盾有才,堅決向趙衰要求,把趙盾作為嫡子,而讓她自己生 翻譯三個兒子居於趙盾之下,讓叔隗作為正妻,而自己居於她之下。

晉文公犒賞跟隨他逃亡的人,介之推沒有說起祿位,祿位也沒有賜到他身上 翻譯社介之推說:「獻公的兒子有九個,只有公子活著了。惠公、懷公沒有親近 翻譯人,國內國外都拋棄了他們。上天不使晉國絕後,必定會有君主。主持晉國祭奠 翻譯人,不是令郎又會是誰?這其實是上天立他為君,而他們這些人卻以為是本身 翻譯氣力,這不是诳騙嗎?偷他人的財物,尚且叫做盜,況且貪上天的功烈以為自己的力量呢?下面 翻譯人把貪功的罪惡當成合理,上面的人對棍騙加以賞賜,上下相互棍騙,這就難和他們相處了 翻譯社」介之推的母親說:「為什麼不也去求賞賜?這樣的死,又能怨誰?」介之推回覆說:「明知錯誤而去師法,罪就更大了 翻譯社而且我口出怨言,不克不及吃他的俸祿 翻譯社」他母親說:「也讓他知道一下,怎麼樣?」介之推回答說:「說話,是身體的文飾。身體將要埋沒,哪裡用得著文飾?這只不過是去求顯露而已 翻譯社」他母親說:「你能夠如許嗎?我和你隱居起來。」於是就隱居而死。晉文公派人尋覓介之推,找不到,就把綿上的田封給他,說:「用這來記錄我的過失,來表彰大好人。」

 

原文
    
晉公子重耳之及於難也,晉人伐諸蒲城,蒲城人欲戰,重耳不成,曰:“保君父之命而享其生祿,於是乎得人 翻譯社有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。從者狐偃,趙衰,顛頡,魏武子,司空幼子。

仇敵伐廧咎如,獲其二女叔隗,季隗,納諸令郎。公子娶季隗,生伯儵,叔劉;以叔隗妻趙衰,生盾。將適齊,謂季隗曰:“待我二十五年,不來而後嫁。” 對曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,則就木焉,請待子。”處狄十二年而行 翻譯社

過衛,衛文公不禮焉 翻譯社出於五鹿,乞食於野人,野人與之塊 翻譯社令郎怒,欲鞭之。子犯曰:“天賜也!”稽首,受而載之。

及齊,齊桓公妻之,有馬二十乘 翻譯社令郎安之。從者以為不成,將行,謀於桑下。蠶妾在其上,以告姜氏 翻譯社姜氏殺之,而謂令郎曰:“子有四方之志,其聞之者,吾殺之矣。”公子曰:“無之。”姜曰:“行也!懷與安,實敗名。”公子不成。姜與子犯某,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。

及曹,曹共公聞其駢脅,欲觀其裸 翻譯社浴,薄而觀之。僖負羈之妻曰:“吾觀晉令郎之從者,皆足以相國 翻譯社若以相,夫子必反其國 翻譯社反其國,必得志於諸侯 翻譯社得志於諸侯而誅無禮,曹其首也。子盍蚤自貳焉 翻譯社”乃饋盤飧,置璧焉。令郎受飧反璧。

及宋,宋襄公贈之以馬二十乘。

及鄭,鄭文公亦不禮焉。叔詹諫曰:“臣聞天之所啟,人弗及也,晉公子有三焉,天其或將建諸?君其禮焉!男女同姓其生不番 翻譯社晉令郎,姬出也,而至於今,一也。離外之患,而天不靖晉國,殆將啟之,二也。有三士足以上人而從之,三也。晉,鄭同儕,其過後輩,固將禮焉,況天之所啟乎?”弗聽。

及楚,楚子饗之,曰:“令郎若反晉國,則何故報不谷?”對曰:“後代財寶,則君有之;羽毛齒革,則君地生焉。其波及晉國者,君之余也 翻譯社其何以報君?”曰:“固然,何故報我?”對曰:“若以君之靈,得反晉國,晉楚治兵,遇於中原,其辟君三舍。若不獲命,其左執鞭彌,右屬櫜鞬,以君以周旋。”子玉請殺之。楚子曰:“晉公子廣而儉,文而有禮 翻譯社其從者肅而寬,忠而能力。晉侯無親,外內惡之。吾聞姬姓,唐叔之後,其後衰者也。其將由晉令郎乎!天將興之,誰能廢之?違天,必有大咎。”乃送諸秦 翻譯社

秦伯納女五人,懷嬴與焉。奉匜沃盥,既而揮之。怒,曰:“秦晉,匹也,何故卑我?”令郎懼,克服而囚。改日,公享之,子犯曰:“吾不如衰之文也,請使衰從。”令郎賦《河水》,公賦《六月》。趙衰曰:“重耳拜賜!”令郎降,拜,頓首。公降一級而辭焉 翻譯社衰曰:“君稱所以佐皇帝者命重耳,重耳敢不拜?”

二十四年春,王正月,秦伯納之 翻譯社不書。不告入也 翻譯社及河,子犯以璧授公子,曰:“臣負羈紲,從君巡於世界,臣之罪甚多矣。臣猶知之,而況君乎?請由此亡。”令郎曰:“所不與舅氏齊心者,有如白水!”投其璧於河 翻譯社

濟河,圍令狐,入桑泉,取臼衰 翻譯社

二月甲午,晉師軍於廬柳。秦伯使令郎縶如晉師。師退,軍於郇。辛醜,狐偃及秦,晉之醫生盟於郇。壬寅,令郎入於晉師。丙午,入獄曲沃。丁未,朝於武宮 翻譯社戊申,使殺懷公於高梁。不書,亦不告也 翻譯社

呂,郤畏偪,將焚公宮而弒晉侯。寺人披請見,公使讓之,且辟焉 翻譯社曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至 翻譯社厥後余從狄君以田渭濱,女為惠公來求殺余,命女三宿,女中宿至。雖有君命,何其速也?夫祛猶在,女其行乎!”對曰:“臣謂君之入也,其知之矣;若猶未也,又將及難。君命無二,古之制也。除君之惡,唯力是視 翻譯社蒲人,狄人,余何有焉?今君即位,其無蒲,狄乎?齊桓公置射鉤而使管仲相,君若易之,何辱命焉?行者甚重,豈為刑臣!”公見之,以難告。三月,晉侯潛會秦伯於王城。乙醜,晦,公宮火。瑕甥,郤芮不獲公,乃如河上,秦伯誘而殺之。

晉侯逆夫人嬴氏以歸。秦伯送衛於晉三千人,實紀綱之僕。

初,晉侯之豎頭須,守藏者也。其出也,竊藏以逃,盡用以求納之。及入,求見,公辭焉以沐 翻譯社謂僕人曰:“沐則心覆,心覆則圖反,宜吾不得見也。居者為社稷之受,行者為羈紲之僕,其亦可也,何須罪居者?國君而仇匹夫,懼者甚重矣 翻譯社”僕人以告,公隧見之 翻譯社
狄人歸季隗於晉,而請其二子。文公妻趙衰,生原同,屏括,樓嬰。趙姬請逆盾與其母,子余辭。姬曰:“得寵而忘舊,何故令人?必逆之!”固請,許之。來,以盾為才,固請於公,以為嫡子 翻譯社而使其三子下之。以叔隗為內人,而己下之。
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。推曰:“獻公之子九人,唯君在矣!惠,懷無親,外內棄之 翻譯社天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財,猶謂之盜。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯況貪天功以為己力乎?下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣。”其母曰:“盍亦求之,以死誰懟?”對曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出牢騷,不食其食。”其母曰:“亦使知之,若何?”對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也 翻譯社”其母曰: “能如是乎?與女偕隱。”隧隱而死。晉侯求之不獲,以綿上為之田,曰:“以志吾過,且旌善人 翻譯社

 

  重耳經過衛國,衛文令郎不依禮待他 翻譯社重耳走到五鹿,向鄉 下人討飯吃,鄉間人給了他一塊土壤 翻譯社重耳大怒,想用鞭子抽他。 狐偃說:"這是上天 翻譯恩賜。重耳叩首默示感激,把泥塊接過來放到了車上。

尚有段落式的對比翻譯,可參考以下網站:高考文言文必備必讀:《晉令郎重耳之亡》對比翻譯

 

 

  到了楚國,楚成王設宴款待重耳,並問道:"如果令郎返回晉國,拿甚麽來報答我呢?"重耳回答說:"美男、寶玉和絲綢您都有了;鳥羽、獸毛、象牙和皮革,都是貴國 翻譯特産 翻譯社那些流散到晉國 翻譯,都是您剩下的。我拿甚麽來報答您呢?"楚成王說:"盡 管如斯,總得拿什麽來酬報我吧?"重耳回覆說:"如果托您的福,我能返回晉國,一旦晉國和楚邦交戰,兩邊軍隊在中原碰上了,我就讓晉軍退避九十裏地 翻譯社若是得不到您退軍的命令,我就只好左 手拿著馬鞭和弓梢,右側挂著箭袋和弓套奉陪您較勁一番。"楚國 醫生子玉請求成王殺掉令郎重耳 翻譯社楚成王說:"晉令郎志向弘遠而 生活儉樸,言辭高雅而合乎禮節。他的侍從態度恭順而待人寬厚,忠實而盡力。現在晉惠公沒有親近的人,國表裏 翻譯人都仇恨他。我聽說姓姬的一族中,唐叔的一支是式微得最遲的,生怕要靠晉令郎來振興吧?上天要讓他興盛,誰又能廢除他呢?違反天意,一定會遭大禍。"於是楚成王就派人把重耳送去了秦國。

 

 

  到了曹國,曹共公據說重耳 翻譯肋骨連在一路,想看看他 翻譯赤身。重耳洗澡時,曹共公走近了去看他的肋骨 翻譯社曹國醫生僖 負羈的老婆對她丈夫說:"我看晉國令郎 翻譯侍從人員,都可以擔當治國的大任 翻譯社假如讓他們輔佐令郎,令郎一定能回到晉國當國君。回到晉國當國君後,必然能在諸侯中稱霸。在諸侯中稱霸就要伐罪對他無禮的國家,曹國恐怕就是頭一個。你爲何不趕早向他默示自己對他與曹君分歧呢?"於是僖負羈就給重耳送去了一盤飯, 在飯中藏了一塊寶玉 翻譯社重耳接受了飯食,將寶玉退還了。

 

 

晉國公子重耳蒙受危難的時候,晉國戎行到蒲城去伐罪他。 蒲城人籌算抵當,重耳不願,說:"我依托君父的號令享有養生的俸祿,獲得所屬百性的擁戴。有了百姓擁戴就同君父抗爭起來 翻譯公司 沒有比這更大 翻譯罪惡了。我照舊逃走吧!"於是重耳逃到了狄國 翻譯社 同他一起出逃的人有狐偃、趙衰、顛頡、魏武子和司空季子等。

《晉令郎重耳之亡》左傳

 

 

晉令郎重耳之亡 翻譯翻譯

 

 



以下文章來自: http://james927.pixnet.net/blog/post/12688851-%E6%99%89%E5%85%AC%E5%AD%90%E9%87%8D%E8%80%B3%E4%B9%8B有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cliftofghk4s6 的頭像
    cliftofghk4s6

    cliftofghk4s6@outlook.com

    cliftofghk4s6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()