姆邦杜語翻譯書名:英雄狂歌
作者:鉛刀(恰是鄙人)
連載網址:出發點 https://book.qidian.com/info/1010494129
字數:68萬字
簡介:
天下五絕「獨酌劍莫言」,五人在元末輔佐紅巾軍起義,如今世界抵定的二十年後,江湖
再度陷入雜沓當中,五絕傳人必需匹敵的卻是彼此翻譯
感觸:
鄙人最喜好的即是描寫動作排場,其次是兄弟義,三是情緒。
作品亦勉力往這方面邁進翻譯
故事以鬼哭山八兄弟被迫分離,隻身闖蕩江湖,各自選擇了分歧道路,進而起頭了大戰的序端。
起點感觸:
本來在同夥的建議下在出發點投稿,約莫數千字時獲得了簽約機遇,本來猶豫是不是要將合同
寄去大陸,固然最後還是寄了,但是因為沒有中國銀聯帳號,所以根基上是做白工,但還
是抱持著能在起點一戰成名的胡想不屈不撓投入文字工作。
到了三十萬字時被通知可以發布vip章節,表情極度興奮,因為可日更萬字攻首頁。
但這個期間發現本身前面寫的文字根本不勝入目,首要是第三人稱與第一人稱視角互用太
頻繁,便開始了點竄前面文句,同時碼字的生涯。
原本一天寫四千多字乃是極限,後來是釀成四千根基盤,一路走來文字提高的良多,但還
是決議把故事終局,因為其實是缺少人氣,被其他作品所淹沒。
是故決意帶著文字經驗開始寫另外一部作品。
進展人人會喜好「英雄狂歌」這部作品翻譯
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1521911184.A.F29.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Apr 15 Sun 2018 01:32
[保舉] 英雄狂歌,自薦,已完本
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言