英語翻譯波士尼亞語
懷紙:客人用來放和菓子的紙,由客人自行攜帶;須眉用的較大,女子用的較小。懷紙為純白色,也有別出心裁的式子,在角落印上浮印、紅楓、十二生肖或可愛圖案。(圖片起原=木乃香)

檢視相片
緣高:豔服濃茶用的主菓子,為多層的箱型漆器;主客(正客)由最基層開始拿取,依序傳遞給其他客人以一樣方式取用翻譯以五重緣高(5人份)最為正式,1層擺放1個和菓子;客數增添時,由上往下在每層順次加1個和菓子,最下層則連結1個不變翻譯蓋子上放置與客數一樣多的、洗淨過的黑文字,尖頭朝左以梯形分列(此為客人看到的偏向),主客的最後放,並且斜置在其他黑文字之上翻譯(圖片起原=樂天)

檢視相片
茶道的派別分歧,取用時的禮儀也有分歧的講求。在此,以裏千家的體例來講明。
來自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%BB%91%E6%96%87%E5%AD%97-%E6%87%B7%E7%B4%99-%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%96%87有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932