close

波士尼亞語翻譯PTT評論這首歌之前送過給宋楚瑜,現在改詞又送給韓國瑜。

韓國瑜 今天晚上岡山...(恕刪)唱張惠妹的(姊妹),也是很好的,把市民的感情昇華一下,各人一路來當兄弟姊妹翻譯

mobile0134 wrote:
好像沒啥機遇聽過國旗歌

至少在歌詞部分

炎黃世胄,東亞稱雄,
那國旗歌MV裡的中華民國國旗樣式的圍巾好都雅,好想買。
七八年級的

就帶種點正名制憲宣布台獨


建議可以考慮提出點竄
不爽國歌跟國旗歌


強烈建議韓總應當多唱
華頓翻譯公司說嘿。。。。
韓國瑜 今天晚上岡...(恕刪)
這首歌旋律美麗,歌詞國台語夾雜,包含族群融會,文字簡單但意義深遠
韓國瑜 今天晚上岡山要唱中華民國國旗歌,不會的人先操演一下:
這兩首歌之歌詞大中國及國民黨色彩太濃

不克不及代表國家今朝實際
說鄭進一跟管中閔一樣愛抄襲沒道德(本來本身的作品第二次拿出來就叫做抄襲)
不唱鄭進一的「踮高雄這個好地點」嗎?

但弗成諱言
mobile0134 wrote:


唱國歌和國旗歌固然無可厚非
這兩個都是最好的MV版翻譯
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5631068有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    cliftofghk4s6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言