close

伊拉姆語翻譯

大學學測國文作文有考生用英文作答,閱卷召集人示意要開會討論若何給分,引發爭議 翻譯社大考中間昨天正式回應,強調國文科就是考驗考生國語文,不該通篇使用其他說話或符號作答,會列為違規卷提報到測驗委員會計議 翻譯社如確認違規,扣減1級分或悉數成就都有可能。

圖為人工閱卷情況。記者黃威彬/攝影
圖為人工閱卷情形。記者黃威彬/攝影

黃璀娟說,若確認違規,依照試場法則及違規處置懲罰法子將扣減1級分,並得視情節加重扣分、或扣減該科全部成就 翻譯社

大考中間處長黃璀娟表示,既然是考國文,就不該該整篇都用其他說話文字書寫,大考中間絕不會去幫手翻譯。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯該生考卷會依照既有評分原則評分,依劃定,若出現與作答無關的文字和符號,會被視為違規卷,將提報到2月13日測驗委員會審議。

大考中間昨天發布新聞稿,強調國文考科就是在考驗學生 翻譯國語文讀寫能力,個中的非選擇題也應當用「國語文」字書寫,不該通篇利用其他說話或符號作答,也澄清「幫忙翻譯給分」說法。

大考中間上周開學測非選擇題閱卷記者會,國文科有一位考生在指導寫作(作文)通篇使用英文作答,其時國文科閱卷召集人、台師大國文系傳授顏瑞芳說,對此須開會接頭若何給分,並透露表現「幫手翻成中文也是可能選項」,近日引發熱議。

強調國文科就是考驗國語文 不該用其他說話作答

此事連日來激發熱議,台大功令系傳授李茂生也在臉書指摘,台灣官方說話與文字是中文,考「國文」就是考中文,不僅標題問題與答案都需要用「國文」回覆,這是當然诠釋,「豈非認為英文比中文高貴?」律師呂秋遠也起事,認為大考中間若幫考生翻譯,是「鄉愿」做法,不叫創意 翻譯社



本文出自: https://udn.com/news/story/6925/2268596有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cliftofghk4s6 的頭像
    cliftofghk4s6

    cliftofghk4s6@outlook.com

    cliftofghk4s6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()