close

資產翻譯推薦另外放上 測試的檔案, 華頓翻譯公司把它切成一小段給您測試,我用了 c:v copy c:a copy,但是很希奇,切出來的檔案也沒有聲音,用 mediainfo 打開是有看到 音效軌。

再大只是虛胖而已,我想翻譯公司的"測試.avi" 自己的BitRate 應當也不會跨越這個規模
關於反交織,可參考...(恕刪)




libavdevice 58. 4.100 / 58. 4.100
creation_time : 2010-04-23T10:00:44.000000Z
handler_name : Apple 替身資料處置懲罰器
fct3512 wrote:
先剪一小段影片 參數設一設 轉出來沒什麼問題 再去轉其他的

encoder : 繕簪?
Guessed Channel Layout for Input Stream #0.0 : stereo
我再轉了一次也是沒有!
Exiting normally, received signal 2.
翻譯社可參考這篇文章
  1. .\ffmpeg :因為是利用 powershell ,所以下指令前面加了 .\
  2. -i "測試.avi" : 指定輸入檔名,假如有中文字,需要用雙引號括起來翻譯
  3. -max_muxing_queue_size 8192 :因為原始檔案很大的關係(24GB)或是我原始檔直接抓100m區域網路(NAS內的檔案)的速度不夠快,所以一向會呈現 Too many packets buffered for output stream 0:0  ,華頓翻譯公司解決方式是把這個參數放大到 819200 才可以順利轉檔翻譯
  4. -ss 00:20 :檔案最先轉檔的位置,另外還有更切確的方式,可以查一下手冊
  5. -t 00:30 :要剪多長的時候,一最先我一直搞錯,以為這兩個參數是剪輯 20 ~ 30 秒 總共十秒,後來注意看才發現是從20秒處最先剪下30秒長度的影片。
  6. -c:v libx264 : -c:v 是簡寫,libx264 是指定轉碼格局翻譯 (mp4 經常使用 libx264)
  7. -b 24000k  :bitrate 24M ,簡單說此數值越高,畫質越好,可以參考原始檔的 bitrate。 更正一下在我用的版本中會出現 Please use -b:a or -b:v翻譯社 -b is ambiguous  要我指定是 audio 或是 video
  8. -preset veryslow : 轉碼速度越慢,畫質越好,從 ultrafast 到 placebo,然則 placebo 效益太低。
  9. -minrate 24000k  :最低畫質,相對應還有 -maxrate
  10. -tune film :影片最佳化,若是是照片合籍,可以用 stillimage
  11. -crf 5 :緊縮比從 1 到 51 , 18 算是肉眼看不出的水平,因為我一直轉出有橫紋,就索性調到 5
  12. -c:a mp3 :音效指定轉檔格式,也可用 copy 就不轉消息。
  13. crf15_b24m.mkv:輸出檔名, 副檔名部分可讓 ffmpeg 主動判斷要轉哪種花樣。

測試檔案放在這:
Press [q] to stop翻譯社 [?] for help
major_brand : qt
major_brand : qt


當利用 -crf 時, -b:v 這個設定是不必要的翻譯社 FFmpeg 會憑據你的 crf 設定值動態的給BitRate
是這個參數沒錯! 感激!

翻譯社可參考...(恕刪)
encoder : Lavf58.15.100
Duration: 00:41:45.03翻譯社 start: 0.000000, bitrate: 30423 kb/s
Stream mapping:
測試檔案


但我不肯定 可否支援NAS直接轉


Stream #0:0(eng): Video: rpza (rpza / 0x617A7072), rgb555le, 640x360翻譯社 q=2-31, 28881 kb/s, 30 fps, 30 tbr, 16384 tbn, 256 tbc (default)
一般用 5000k擺佈即已足夠,最多10000K翻譯社
樓主用 -b 24000k 仿佛不切現實(-b 應改為 -b:v)
沒貼過組圖,似乎不太能轉,這邊再貼一下給各位參考。
你把 ".\ffmpeg -ss 03:20 -t 00:00:10 -i "Y:\Temp_New\Produce.mov" -c:v copy -c:a copy Produce_2.mov"
creation_time : 2010-04-23T10:00:44.000000Z
libavformat 58. 15.100 / 58. 15.100
creation_time : 2010-04-23T10:00:44.000000Z

.\ffmpeg -i "測試.avi" -max_muxing_queue_size 8192  -ss 00:20 -t 00:30 -c:v libx264 -b 24000k  -preset veryslow -minrate 24000k  -tune film -crf 5 -c:a mp3  crf15_b24m.mkv
-minrate 一樣沒有必要
chrixtal wrote:看了本身 NAS ...(恕刪)


libswscale 5. 2.100 / 5. 2.100
creation_time : 2010-04-23T10:00:44.000000Z
handler_name : Apple 替身資料處置器
libswresample 3. 2.100 / 3. 2.100
這是華頓翻譯公司的Mediainfo...(恕刪)

中的 Produce_2.mov 改為 Produce_2.mkv 嘗嘗
fct3512 wrote:
最後華頓翻譯公司用的指令檔:
Output #0, mov, to 'Produce_2.mov':
Stream #0:0(eng): Audio: pcm_s16le (sowt / 0x74776F73), 48000 Hz翻譯社 stereo, s16, 1536 kb/s (default)
Metadata:
轉檔的資訊在這邊,並且每次轉檔 不知道為什麼 在切割的時刻,都要等很久,要強制按 Ctrl+C 才會竣事
video:35767kB audio:0kB subtitle:0kB other streams:0kB global headers:0kB muxing overhead: 0.011992%
關於 crf 的部份 我這邊有的影片測是真的有差,我可以接管的畫質梗概 12 ,假如降到 15 就能夠明明看出畫質劣化的模樣。


Stream #0:1 -> #0:0 (rpza (native) -> h264 (libx264))
問題2 是阿誰橫紋問題,固然說為了節省空間,將早期的影片檔案縮小,然則畫質但願盡量不影響,但那個真的差許多....
原始檔和轉檔後的 mediainfo
可以明明看出橫紋

這是我的Mediainfo看到的成績,並沒有看到任何Audio Stream
frame= 300 fps=0.4 q=-1.0 Lsize= 35771kB time=00:00:09.96 bitrate=29407.1kbits/s speed=0.0128x
libavutil 56. 18.102 / 56. 18.102
compatible_brands: qt
Metadata:
有橫紋的問題要用反交織的方式解決


看了本身 NAS 內的天天容量講演一個多月,幾個超大檔案越看越礙眼,想說動手用 FFMPEG 把初期製作的影片檔案從頭緊縮,然則怎麼壓都有問題,也解決了幾個問題,跟大家分享一下幾個參數利用心得和疑問翻譯
minor_version : 537199360
configuration: --enable-gpl --enable-version3 --enable-sdl2 --enable-bzlib --enable-fontconfig --enable-gnutls --enable-iconv --enable-libass --enable-libbluray --enable-libfreetype --enable-libmp3lame --enable-libopencore-amrnb --enable-libopencore-amrwb --enable-libopenjpeg --enable-libopus --enable-libshine --enable-libsnappy --enable-libsoxr --enable-libtheora --enable-libtwolame --enable-libvpx --enable-libwavpack --enable-libwebp --enable-libx264 --enable-libx265 --enable-libxml2 --enable-libzimg --enable-lzma --enable-zlib --enable-gmp --enable-libvidstab --enable-libvorbis --enable-libvo-amrwbenc --enable-libmysofa --enable-libspeex --enable-libxvid --enable-libaom --enable-libmfx --enable-amf --enable-ffnvcodec --enable-cuvid --enable-d3d11va --enable-nvenc --enable-nvdec --enable-dxva2 --enable-avisynth
Stream #0:1 -> #0:0 (copy)
看起來是反交織沒開 找一下指令吧
還有 -ss 0:20 最好放在最前面, 即 -i 之前翻譯社才不會好久才達到 0:20的處所
Stream #0:0 -> #0:1 (pcm_s16le (native) -> mp3 (libmp3lame))
華頓翻譯公司之前轉都是用vidcoder 這類有包裝過的軟體
若再不行,請上傳你的"測試.avi"讓華頓翻譯公司嘗嘗
翻譯社 rgb555le, 640x360, 28881 kb/s翻譯社 30 fps, 30 tbr, 256 tbn, 256 tbc (default)
handler_name : Apple 替身資料處理器

同時 crf 設到5也沒成心義, 15~18之間就已到頂

libavfilter 7. 24.100 / 7. 24.100
Stream #0:0 -> #0:1 (copy)
chrixtal wrote:感激大大的 -deinterlace...(恕刪)
chrixtal wrote:我再轉了一次也是沒...(恕刪)
[FFmpeg] 交錯/循序掃描

built with gcc 7.3.0 (GCC)

Metadata:
minor_version : 537199360
PS D:\ffmpeg> .\ffmpeg -ss 03:20 -t 00:00:10 -i "Y:\Temp_New\Produce.mov" -c:v copy -c:a copy Produce_2.mov


本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=5591134有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cliftofghk4s6 的頭像
    cliftofghk4s6

    cliftofghk4s6@outlook.com

    cliftofghk4s6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()