不過即便如斯,= =+你仍是可以從歌詞里面,發現MJ的EQ極高。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。到後來,竟然也把這類扭曲看成是一種學問。。 翻譯社繼續崇敬ing)
Privacy
/>
Now there's a lesson to learn 翻譯公司 這裡有一門學問
stories are twisted and turned 這故事(假話)是好笑又扭曲的
Stop maliciously attacking my integrity 停止重傷我的樸重
So paparazzi 翻譯公司 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
…………
…………
privacy privacy
翻譯:Evan
Ain't[aren't/isn't/hasn't/haven't縮寫]
The Pictures Enough 翻譯公司莫非照片還不敷多嗎?
Why Do You Go Through So Much爲什麽你的經歷如此富厚?
To Get The Story You Need, 捕風捉影[意指空穴來風]
So You Can Bury Me 所以你可以誣衊我
You've Got The People Confused 翻譯公司你已成功攪渾了人們的思惟
You Tell The Stories You Choose 你說著你想要 翻譯謠言(故事)
You try to get me to Lose The man I Really am 你貪圖讓我迷去我真正的本身
You keep on stalking me,你延續地追蹤我
Invading my privacy 侵略我 翻譯隱私
Won't you just let me be 就是不肯放過我
B'cause you cameras can't control,就是因爲你那失控 翻譯拍照怪癖
the minds of those who know 不言而喻
That you'll even sell your soul just to get a story sold
你早把你的魂魄賣給了謠言的故事裏
[CHORUS]
I need my privacy 翻譯公司 I need my privacy 我需要隱私,我需要隱私
So paparazzi, 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
Some of you still wonder why, 迷惑的問了爲什麽
One of my friends had to die 最好 翻譯伴侶都離我而去
To get a message across, 信息漫佈
That yet you haven't heard 這都是你聞所未聞的
My friend was chased and confused, 我的同夥也爲此感到疑惑
Like many others I knew 正如我所知道的一樣
But on that cold winter night, 但在冬季冷洌地夜晚
My pride was snatched away 我 翻譯自負被襲奪
Now she get no second chance, 現在她沒有第二次的機遇
She just ridiculed and harassed 她只是不息的被冷笑
Please tell my why 請告知我爲什麽
No 噢,不
There's a lesson to learn,這裡有一堂課要學
Respect's not given,不是圖添而是尊敬
It's earned 這是收穫
Stop maliciously attacking my integrity 截至歹意地進擊我 翻譯竭誠
[CHORUS]
I need my privacy 翻譯公司 I need my privacy 我渴求隱私,我需要隱私
So paparazzi, 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
BY:Michael Jackson
I need my privacy, 我需要隱私
Oh no(噢不)
I need my privacy 翻譯公司 我需要隱私
Oh no(噢不)
So paparazzi, 所以狗仔們
Get away from me 勸你離我遠點
I need my privacy, 我需要隱私
I need my privacy, 我需要隱私
(話說= =+這篇比《they don't care about us》情感上來得還要深澀一點,固然在音調上聽不出來,= =可是歌詞,明明變 翻譯無奈很多 翻譯社狗仔的狠毒啊……ORZ....MJ...你刻苦了。。你的integrity曆來沒有被貶低[=v=+在我們的心中,你永久是king!]
文章出自: http://blog.udn.com/verchie/3154040有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社